Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 11 záznamů.  1 - 10další  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Předložky času v psaném projevu českých neslyšících
Patočková, Linda ; Cícha Hronová, Anna (vedoucí práce) ; Richterová, Klára (oponent)
Tato bakalářská práce se zabývá užíváním předložek času v psané češtině českých neslyšících. Teoretická část pojednává o povaze a klasifikaci českých předložek, a to především předložek s časovým významem, tak, jak je vykládá česká odborná jazykovědná literatura, a dále pojednává o rysech psané češtiny českých neslyšících, které souvisejí s užíváním předložek. Praktická část bakalářské práce obsahuje sondu zaměřenou na užívání předložek času v psaném projevu českých neslyšících, která zahrnuje analýzu testování úrovně užívání předložkových vazeb s časovým významem u neslyšících studentů střední školy pro sluchově postižené v Hradci Králové a analýzu textů neslyšících studentů středních škol pro sluchově postižené. Práce se opírá o českou i zahraniční odbornou literaturu týkající se daných témat a měla by být přínosem především pedagogům působícím v českých školách pro sluchově postižené.
Production of weak forms of prepositions by non-native speakers of English
Kozáková, Tereza ; Červinková Poesová, Kristýna (vedoucí práce) ; Malá, Markéta (oponent)
Cílem této bakalářské práce je odhalit a popsat, do jaké míry nerodilí mluvčí angličtiny s různými mateřskými jazyky používají slabé formy gramatických slov, konkrétně předložek. Teoretická část popisuje samohláskovou redukci a její význam pro rytmus v anglické větě. Následně je na tento koncept nahlíženo perspektivou Lingua Franca Core a jejím přístupem k výuce samohláskové redukce. Praktická část obsahuje analýzu nahrávek z korpusu nerodilých mluvčích angličtiny L2-ARCTIC, která popisuje, jestli a do jaké míry vybraní mluvčí arabštiny, hindštiny, korejštiny, mandarínské čínštiny, španělštiny a vietnamštiny redukují předložky v kanonicky slabých pozicích. Pozornost je věnována kvalitě a kvantitě samohlásek v předložkách s ohledem na výskyt na začátku či uprostřed věty. Průměrné trvání samohlásek v daných předložkách jsou porovnány s poměrnou délkou travní u samohlásek pro standartní britskou angličtinu. KLÍČOVÁ SLOVA ELF, předložky, poměrná délka samohlásek, samohlásková redukce, schwa, slabé formy
Předložky s významem příčinným, přípustkovým, účelovým a podmínkovým v současné francouzštině (kontrastivní korpusová analýza)
JANISCHOVÁ, Olga
Bakalářská práce se zabývá předložkami s významem příčinným, přípustkovým, účelovým a podmínkovým v současné francouzštině. Bakalářská práce je rozdělena na teoretickou a praktickou část. V teoretické části jsou předložky vymezeny z pohledu pozičního, funkčního a lexikálního. Je zde popsána jejich syntaktická a sémantická funkce. Podrobně jsou zde charakterizovány významové vztahy příčinné, přípustkové, účelové a podmínkové spolu s předložkami, které je vyjadřují. Praktická část se věnuje kontrastivní korpusové analýze francouzských předložek a hledání jejich českých ekvivalentů.
Sémantická analýza švédských sloves s částicí s přihlédnutím k rozdílu mezi předložkami a adverbii
Šípková, Jitka ; Štajnerová, Petra (vedoucí práce) ; Hartlová, Dagmar (oponent)
(česky): Ve své práci se zabývám tím, jak slovesné částice ve švédštině mění sémantiku sloves. Zaměřuji se především na srovnání různých typů částic: volných a vázaných, předložkových a adverbiálních. Sleduji posun významu spojení slovesa a částice od konkrétního přes přenesený až po lexikalizovaný a gramatikalizovaný význam. Teoretické zpracování vychází z obecně lingvistických hledisek, konkrétně z přístupů funkční lingvistiky. V praktické části zkoumám chování částic ut a av na korpusovém vzorku. V závěrečné části srovnávám závěry, ke kterým jsem došla na základě literatury, s chováním sloves s částicí v korpusu. Výsledky ukazují, že nejčastěji se v případě spojení slovesa a částice jedná o lexikalizovaná spojení, a to i v případech, kdy částice mění především ohraničenost slovesného děje, které jsem v teoretické části považovala za částečně gramatikalizovaná spojení. Mnoho lexikalizovaných sloves s částicí má průhledný význam, který lze analogicky kopírovat. Taková spojení s metaforicky posunutým, průhledným významem jsou zdrojem značné variability v systému švédských sloves s částicí. Na závěr ukazuji paralely mezi švédskými slovesnými částicemi a českými slovesnými předponami. Oba jazykové prostředky se liší především tím, že české slovesné předpony jsou na rozdíl od švédských slovesných...
Předložky času v psaném projevu českých neslyšících
Patočková, Linda ; Cícha Hronová, Anna (vedoucí práce) ; Richterová, Klára (oponent)
Tato bakalářská práce se zabývá užíváním předložek času v psané češtině českých neslyšících. Teoretická část pojednává o povaze a klasifikaci českých předložek, a to především předložek s časovým významem, tak, jak je vykládá česká odborná jazykovědná literatura, a dále pojednává o rysech psané češtiny českých neslyšících, které souvisejí s užíváním předložek. Praktická část bakalářské práce obsahuje sondu zaměřenou na užívání předložek času v psaném projevu českých neslyšících, která zahrnuje analýzu testování úrovně užívání předložkových vazeb s časovým významem u neslyšících studentů střední školy pro sluchově postižené v Hradci Králové a analýzu textů neslyšících studentů středních škol pro sluchově postižené. Práce se opírá o českou i zahraniční odbornou literaturu týkající se daných témat a měla by být přínosem především pedagogům působícím v českých školách pro sluchově postižené.
K užití vybraných prepozic v současné češtině z perspektivy češtiny jako cizího jazyka
Hejlová, Tereza ; Hrdlička, Milan (vedoucí práce) ; Šebesta, Karel (oponent)
česky: Diplomová práce se zabývá problematikou prezentace předložek ve výuce češtiny pro cizince. Toto téma nebylo doposud podrobně zpracováno, proto je jejím hlavním cílem především upozornit na některé problémové momenty ve zpracování předložek v učebních materiálech češtiny pro cizince. Práce stručně mapuje historii výukových metod z hlediska prezentace a významu gramatiky a zpracovává základní charakteristiku českých předložek na podkladě jejich výkladu ve vybraných příručkách a studiích. Na vzorku učebnic češtiny pro cizince dále zkoumá, jakou formou jsou předložky studentům prezentovány. Zároveň se také pokouší přiblížit význam vybraných předložek způsobu a na jejich příkladě formulovat některá obecně platná lingvodidaktická doporučení pro prezentaci předložek ve výuce češtiny pro cizince.
Předložky versus předložkový člen v součastné italštině se zvláštním zřetelem k předložce in a nel
Báčová, Pavla ; Špaček, Jiří (vedoucí práce) ; Štichauer, Pavel (oponent)
Hlavním cílem mé bakalářské práce je porovnání výskytu základní předložky IN a kontrahovaného tvaru NEL a dalších tvarů, zhodnocení výsledků zkoumání a postižení úzu předložek v současném italském jazyce. V teoretické části shrnu a popíši jednotlivé jednoslabičné vlastní předložky a předložkové členy. V praktické části prozkoumám na konkrétních příkladech poměr výskytu předložek "in" a "nel" a konkurenčně působících předložek a, con, su s použitím italských korpusů on-line CORIS/CODIS a La Repubblica. Závěrem zhodnotím výsledky zkoumání.
Předložky času v psaném projevu českých neslyšících
Patočková, Linda ; Cícha Hronová, Anna (vedoucí práce) ; Richterová, Klára (oponent)
Tato bakalářská práce se zabývá psanou češtinou neslyšících, konkrétně užíváním předložek času. Teoretická část shrnuje poznatky o rysech psané češtiny neslyšících obecně, popisuje vyjadřování času v českém jazyce a v českém znakovém jazyce a popisuje systém předložek v českém jazyce se zaměřením na předložky s časovým významem. Druhá, praktická část bakalářské práce obsahuje výzkum zaměřený na užívání předložek času v psaném projevu neslyšících. Výzkum zahrnuje analýzu textů neslyšících autorů a testování úrovně užívání předložkových vazeb s časovým významem u neslyšících žáků a studentů škol pro sluchově postižené. Práce se opírá o českou i zahraniční odbornou literaturu týkající se daných témat.
Dánské předložky. Sémantická analýza
Bednářová, Marie ; Štajnerová, Petra (vedoucí práce) ; Hartlová, Dagmar (oponent)
V této diplomové práci se zabýváme možnostmi sémantické analýzy prostorových vztahů vyjadřovaných dánskými předložkami. V teoretické části práce se věnujeme popisu kognitivně-lingvistických termínů užívaných v popisu významu obecně a v popisu prostorových vztahů konkrétně. Uvádíme také stručné výsledky některých konkrétních analýz anglických prostorových výrazů. V praktické části práce potom popsaných termínů a postupů využíváme v analýze prostorových dílčích významů dánské předložky i, když je aplikujeme na jazykový materiál získaný z dánských slovníků a gramatických příruček a z korpusu dánského jazyka. Výsledkem analýzy je strukturovaný přehled distinktivních prostorových dílčích významů i, doplněný o nástin sémantické sítě předložky.
Předložky s významem časovým v současné francouzštině
ŠÁCHOVÁ, Lenka
Tématem mé bakalářské práce jsou předložky s významem časovým v současné francouzštině. Práce je rozdělena na dvě části: teoretickou, a empirickou. Teoretická část je zaměřena na obecný popis předložek a jejich vlastnosti. Dále zde popisuji jednotlivé předložky s významem časovým. Druhá část, empirická (praktická) je věnována korpusové analýze a má za cíl obhájit teoretické poznatky.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 11 záznamů.   1 - 10další  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.